Shakespeare - Sonet 43

18. března 2008 v 20:47 | Ashuleii |  In my mind
Sonet, co jsem se loni naučila na literaturu v ruštině:) Bylo to naprosto dobrovolný.. Jelikož azbuku neovládám, musela mi mamka nadiktovat výslovnost a podle toho jsem se to učila:)
Сонет 43
Сомкну глаза - и все виднее мне. . .
Весь день пред ними низкие предметы,
Но лишь засну - приходишь ты во сне
И в темноту струишь потоки света.
О ты, кто тенью освещаешь тень,
Невидящим глазам во тьме сияя,
Как был бы ты прекрасен в ясный день,
Его своим сияньем озаряя.
Средь бела дня увидеть образ твой -
Какою это было бы усладой,
Когда и ночью, тяжкой и глухой,
Ты наполняешь сны мои отрадой.
Ты не со мной - и день покрыла мгла;
Придешь во сне - и ночь, как день, светла.

Samknu glaza - i fsje vidněje mně
Vjes děň pret nimi nizkyje predmjety,
No liš zachu - prichódiš ty va sně
I v těmnótu strujíš patóky světa.
O ty, kto těňju osvěščaješ těň
Něviďjaščim glazam va ťmě sijája
Kak byl by ty prikrásen v jasnyj děň
Jevo svajim sijáněm azarjája
Srjeď bjelá dňa uvíděť abraz tvoj,
Kakóju éta bylo by usladoj,
Kagda i nóčju, ťažkoj i gluchoj
Ty napalňáješ sny mají atradoj
Ty ně sa mnoj - i děň pakryla mgla
Priďeš va sně - i noč, kak děň, světla.
Čím víc je přivírám, tím víc mé oči vidí.
Vždyť hledí celý den na to, co nemá ceny;
Když ale spím, tu v snách vidí jen tebe z lidí
a temně jasné jsou jasně v tmu obráceny.
Když dovede tvůj stín dát stínům tolik záře
a jasem zaplavit oči, jež přikryl svět,
jak by pak skutečná podoba tvojí tváře
musela rozjasnit svým světlem jasný den.
Ach, jak by blažené byly mé oči tím,
kdyby tě vídaly též za bílého dne,
když celou temnou noc už jen tvůj matný stín
S nich ani na chvilku ve spánku nesejde.
Všechny dny pro mne jsou noc, když tě nevidím
a nocí jasný den, když tě ve snách spatřit smím.
 

Buď první, kdo ohodnotí tento článek.

Komentáře

1 Tea | Web | 18. března 2008 v 21:32 | Reagovat

Shakespeare, můj nej sonet:

Mám srovnávat tě s krásným letním dnem?

Tvá krása zaří víc, víc laskává je

Vždyť létu brzy skončí pronájem

A vichr serve něžné poupě máje

Vždyť slunce někdy příliš prudce září

A za mrak jindy zmizí jeho jas

A každou krásu vždycky něco zmaří

Náhoda stáří, bezohledný čas

Tvé věčné mládí nikdo nezahubí

Tvá něžná krása bude věčná též

Na tebe smrt si marně brousí zuby

V mých verších věčně přežiješ

Vždyť v očích těch, kdo tohle budou číst

Budeš žít dál

Jak popsaný můj list

I love Shakespeare!!! A my na něj spolu v sobotu půjdem:)))

2 NickyHayden | Web | 18. března 2008 v 21:38 | Reagovat

Shakespeara sice moc nemusím, ale zbožňuju ruštinu, takže díky za tu.:))

3 Elisabeth | Web | 18. března 2008 v 23:07 | Reagovat

Ja ljublju ruskyj jazyk..:)Maturovala jsem z toho, je to moc fajn řeč..:) Ahoj slečno.. jak ses měla dneska..:)? Já jsem byla půlku dne ve škole, pak jsem se učila a byla jsem v kině na Let´s dance 2..:) luxusní film..:) jsem z toho plná dobré nálady a energie..:) a chuti do tancování a zpívání a všeho..:) ( i když ve škole to nejde nejlíp, člověk má věřit..:) hezky se vyspi sluníčko..:)

4 NickyHayden | Web | 19. března 2008 v 7:11 | Reagovat

Elisabeth: Na Let´s Dance jsem byla taky, málem jsem tam někoho poprskala popcornem, protože mi tam dva lidi děsně připomínali někoho jinýho, a sestřenka si docela zahlásila, ale to bych tu musela psát celej ten náš rozhovor a to se mi nechce.XD Rusky tu bohužel nic moc nenapíšu, sice něco z ní umím, ale nijak velný to není, většinou to jsou jen takový hesla.:D

5 Dreamy | Web | 19. března 2008 v 12:39 | Reagovat

Nádherný sonet!! :) Škoda ale, že neovládám ruštinu, ten přednes v ruském jazyce by mohl být zajímavý ;)

6 Bone | E-mail | Web | 19. března 2008 v 15:40 | Reagovat

Omg.. je to pekne. :)) Ja teraz čítam Othela... :))

7 Lilly | Web | 19. března 2008 v 16:30 | Reagovat

jelikož rusky umím (jsem rodilá ruska . .=) tk nemusím číst překlady a tk . . .jsou to vážně krásné básně =)

Nový komentář

Přihlásit se
  Ještě nemáte vlastní web? Můžete si jej zdarma založit na Blog.cz.
 

Aktuální články

Reklama